查看: 1363|回复: 5

10-02卷首语

[复制链接]
发表于 2010-2-21 00:33:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
关于一句诗《春花是你》至阿洛的回复及其附件
* L/ W7 N& g$ P2 Z4 y: U/ L( D《春花是你》(一句诗)
* q* z+ A$ c4 m7 A诗/小雪
( `0 W# A5 ~- r阳光温暖着春天,春天温暖着花朵;我温暖着你,你绽放在爱的枝头。
6 c7 Q) [% q% O2010-2-20
6 E: l: w1 W' c) L1 P# R/ o9 O5 C[这个贴子,小雪在中成发布后,我在诗歌报论坛也以小雪的名义发了一贴。阿洛(老朋友了)的回复引起了我的兴趣,觉得有必要再具体地陈述一下我对一句诗的界定,于是做了个回复。下面是它们的内容。]
$ Z: y4 g# K0 @  b( L- c3 n5 v
- z: e1 J( ^8 k- u8 g阿洛:观云兄,你这也叫一句诗,呵呵新年好:): H. \1 G' c+ h$ |1 ?5 m* p2 j
[阿洛的回复是友好的,针对一句诗(我理解他可能还没有明白此一句诗非彼一句诗)有点抑揄——非常友好的调侃。于是我做了积极的响应……]
. F! f& r2 y" D5 k) o' C阿洛好!6 R8 `5 Y3 J# ]' P* K4 s. V
这首诗(一句体)可以这样理“阳光温暖着春天……”怎么啦?没有回答,所以没有完成句意,接着又“春天温暖着花朵……”(并行或潜行的)怎么啦?仍然没有回答,所以没有完成句意,“我温暖着你”(突然的一转答非所问似的)怎么啦?“你绽放在爱的枝头。”结合标题,织成了一个完整的句意。5 G' K& j9 l4 D& ]
因为是春花,所以当绽放。6 j; b8 d( I! _1 ?" |4 p
阿洛,这样的解释可否通过。关于一句诗我把它和一行诗作了区别,一行诗是从白话诗引进分行这个概念出发的,从表意上它可以完整也可以不完整,但一句诗作为独立的新品种(这是我最近在中成提出来的,还没有得到更多的响应),它必须体现[表达句意]的完整性,否则就不是一句诗,充其量只是摘句。这正如单句和复句一样。一句诗,可以是单句,也可以是复句,但它只能限于一句,超出了就不是一句诗。/ z3 V4 }& ~4 q5 g3 n& `
祝新年快乐!愿多交流。8 T! R8 W# r, M2 }
附:
8 {: B* R3 K1 y/ l《一句诗产生的过程》- c; @1 \7 A+ a+ n5 r
  近日小雪的活跃引发我的兴趣,从他的那些简短回复里我发现了诗意,但“诗意不等于诗”这是我一惯的认识——因为,诗意可以存在于任何文体中。只有当诗意处于完整的诗境时,才成为一首诗不可缺少的组成部分。常见有这样的回复“这首诗充满诗意”。" G* x( ?$ h1 ?. k; ^- i5 `
  多么令人悲伤!诗,竟然因为有诗意而被凸现起来,可见当下一定有不少没有诗意的诗,而没有诗意的诗无异于白开水,或者不可思意。但,它们一定有大量的存在,否则读者不会如此回复。
9 G% G/ G- b3 W( N  因为上文的完整说,我想到了一行诗这个现成的概念,于是让小雪在论坛增设了“一行诗”及其三行诗这样的短诗品种专栏,以促进短诗的写作。但稍后,我觉得一行的概念不能完全概括那些内容。况且行的概念原本是白话诗之后引进来的,中国传统的诗是不分行的,大多以首、章、韵相称,到词之后才分成片或阕,但仍没有行。或干脆以言代体,如四言、五言、七言、杂言。因此行在新文化运动之前对国人而言是一个全新的概念。“三句两年得,一吟双泪流。”句的概念却一直在中诗中较早并持久地存在着,直到今天也有一句诗的说法,如你来一句或言对句,接龙……那都是句的意思。
6 ~0 N, a2 t8 O+ s1 o# P1 Y  中诗的句是完整的。有绝句,却没有“一句诗”这个诗体。但,行到了中国却如鱼得水,当下几乎成了诗唯一的形式标记,“没有了分行,当下的诗是无法阅读的”,但纵然有行也和一句一行或一行一句相去已远,今日之“分行无异于句读,它使阅读的过程不断产生间隔,而这种间隔就产生了特殊的节奏感,让思维在短暂的瞬间形成思考,审视或感受。”(见短文《分行》)行已和客观描绘的句意是否完整无关,成为独立于句子的诗人的主观断句,非常随意。喜欢句摘的朋友,常常把一些句子从行间抽出来……或把一行中的多余部分剔去。但无独有偶,行在中国不仅成为当下诗的主要标记,还有了为大多数人认可的一行诗——这个独特的诗体。以及众多以行划分的三行诗、四行诗……对于本可顺便而称的二行诗,人们还习惯地称为对句或双行。& a; D" _: b8 `! b7 r/ S
  但如果按照当下诗的现实分行,那么一行诗的格式如何表达呢?如3 r+ T2 n: O0 L6 J- @  k
  《给XX》
2 _5 b5 w" M5 c9 o8 D  我爱你亲亲。4 L7 @0 q1 Q8 ]3 N  b% ?! c  \& k
是排列成“我爱你亲亲”还是排列成“我爱你/亲亲”或“我/爱你/亲亲”或“我爱/你/亲亲”等,这样书写的格式是一行还是数行呢?于是我和小雪做了最深切的交流后,决定以一句诗取代一行诗,并将原专栏名改为一句诗,为表达清楚在后面括号里加了“曾用名一行诗”随后小雪尝试着发了几首一句诗。还有穆桂荣的个别作品。但今天小雪的这首《春花是你》引起了我的注意。正如阿洛所责备的“你这也叫一句诗”。当时的心存疑惑在我转贴诗歌报时便已化解。就是那则“关于一句诗《春花是你》至阿洛的回复”。虽然在阿洛的质疑之后才作为回复贴出来,但几乎是和看到《春花是你》同时的。5 G4 E/ E% x  W( H  M# v. w: o: F
  一句诗,可以是单句,也可以是复句,但它只能限于一句,超出了就不是一句诗。  t0 P  w: i! U
                观云忘我
$ A# \& j  H4 ~" m" P4 e                2010-2-20日于中成诗界
3 D$ d% r2 R" Z3 l9 t0 T/ S6 _附二:
+ @+ `% [% o1 E: g8 k" c老者、小雪名下的几首一句诗
7 l; Q. W4 }8 g, h+ r! v《起晨》诗/老者. B& X0 a6 z6 c, B3 N  T
掀开窗帘天已亮光了……我怔怔地看着。
/ F* ^7 @. ]: P# o  P7 Z10-2-2
2 N% b7 R, Y$ s/ q. Q$ L& p  g随后的跟贴及回复:
! Q) ], j4 P1 ^: n% Z小雪:- @( `$ n( H5 J. k7 Q4 M* V! P
中间有省略号,这算得一行诗吗?我看分两行也行。
7 p8 J  K7 R, H3 n老者:
. i0 @9 f% ]1 }. F6 L: k& m不!是一行诗。8 q& ]# \) e( V1 o
一个完整的句意,包含在一行之中。省略号,是指省略了的部分,不是句号。且一行诗也是要标题的,这和你们讨论了半天的每日寄语不同。寄语属随感式,可标题也可不标题,且在大题之下多数可以不标题,但为一行诗的完整,就必须标题。
( T2 B8 l0 g: S- t" P% a% L" X" x[从一开始,中成会员大都认识到诗完整的重要性。但没有一句诗这个提法。大括号内容为我现在所加。下同。这也是中成诗界一行诗专栏列出后的第一首诗。所以把它收在其中。粗心的老者,起先将掀字打成“欣”了,所以让小雪给揪了出来,成就了小雪的下面那首诗《丢三拉四的老者》。说明,老者的此篇由回贴而来。]1 o9 N; v- @( g) ~& x
《丢三落四的老者》诗/小雪: ?' w' a$ q3 H
昨日老者把“扌”弄丢了,他今天能找回来么?
/ w$ W* U% }) h- i4 U7 H2010-2-2
. z* a/ M3 P# }, B/ }[这首诗笔者以为写得很活泼可爱。虽批评了人家,但却充满了敬意,与标题的巧取不无关系。此处的问句答案是肯定的,无需答复,因而是完整的。也是诗性的。]
- N9 z8 T% p; u( R! Y: C4 c* ~《忽然间想到了成人游戏》诗/小雪0 i. i( x+ n% O/ ]
成游啊,那是多么可厌,它教唆人们杀人放火行凶作恶,还美其名游戏,英雄救美,其实那就是十足的愚民政治加商业投机。- Y- a( S( E2 G, k
2010-2-3
5 Q0 w  [  I1 J4 S, p1 J7 Z! e在这个贴子后,小雪发了一个跟贴,第一次提出:“一行诗为什么不能叫做一句诗呢?”1 |1 e2 }( Y% h
飘然而至:
. v) ^0 U6 S* q& i+ @“当然可以!为什么不可以呢?散文化之后的诗其实早已成句了……为什么不可以以句命名呢?!5 ]; U& J! g, |2 D9 ~
那就改吧!一句诗(曾名一行诗)”
3 q* z1 v6 q" q5 T1 {[现在看来,飘然的这个认识还不完全正确,它把一句诗理解为散文化的结果。但能迅速地给予肯定的答复,无疑对一句诗在中成的确立起到了引擎的作用。一句诗能概括进如此丰富的现实社会内容,显示了一句诗可能的容积。]3 o" H6 m! f+ F' Q
《给观云忘我》诗/小雪
  N9 Z4 z; k/ k3 H" Z你忘我于每一片云中如同滴水汇于大海。8 S/ I8 Q4 I) _4 O& D, K
2010-2-4& u: N, b' f. @5 ?2 d
[这应当是写给我的吧。是表扬、肯定,还是鼓励……全部凝集在这十七个字中。不可谓不了解,不可谓不情深意切。观云者何以能融会(汇)于其间,这里巧用了云海。且赋予云以更真实的含义,同时也是对观云者观云而忘我的再次激励了……]% T2 W" h2 h* M" C( i& [
下面是有关这首诗的回复。; D# Q* N3 q0 d7 C  N
与诗为伍:) e+ @& F8 g) C9 z$ ?( l
小雪将轻灵灌溉于一句诗之中,久之必将使其立名。可喜可贺!3 }( P; L( d, |3 l; D
覃乙峰:
& G- u8 x8 J7 F: v' y. T/ R# i雪 本来就是雨之成型 犹如女儿是水做的骨肉。3 E5 r9 w% o5 E  r5 b
观云忘我:0 q( c" V# F1 v, f
你忘记于每一片云中如同滴水汇于大海。2010-2-4
3 I# Y7 ]; q: U! E& p小雪 发表于 2010-2-4 07:44
! _. c# X. w9 G3 X2 `谢谢小雪的鼓励!其实我们每个人都当如此。这里云、海都是大象。; v% w3 D/ d! h$ k/ Y$ Q# S0 K
小雪:
, q# L5 {6 q& t) j% d*小雪将轻灵灌溉于一句诗之中,久之必将使其立名。可喜可贺!
9 _1 t- K+ M* f- @3 y与诗为伍 发表于 2010-2-4 07:48
- m: T4 m7 i# z$ u: ~6 K+ \一句诗和分行一样,都是中成诗界对诗的命名。它们一定会得到公认的。
6 y* s1 T  a" R1 V) V*雪 本来就是雨之成型 犹如女儿是水做的骨肉。! p) H! ~( ~0 k% v
覃乙峰 发表于 2010-2-4 09:26 / e' S2 Q. e, F3 j/ K! M7 p
是的。纵然燕山雪花大如席,它仍然由水而来……问好乙峰!: U% W4 X. v0 K/ N/ V2 H) e
其实每一个人都有他轻灵的一面。
4 e! Y/ O! O$ Q" u- Y, d. _*谢谢小雪的鼓励!( U; d9 Z* f. X8 J# l+ A
其实我们每个人都当如此。这里云、海都是大象。/ Q% h- e6 P3 ~3 q" q3 W4 o
l观云忘我 发表于 2010-2-5 07:57 + @3 A: H4 {, `# K0 j$ e
一个忘我的人,才是真正意义上的人。当一个人进入忘我境界时,他已经真正在作为了……
" g; V# ~. U: V% _《美术家和诗人》诗/小雪
# H8 K% V7 |! U* K8 R美术家迷恋在色彩与形体中,幻美的诗人沉浸在语言里。
' ^, z, ?& N8 @( Q8 p2010-2-49 ]6 R# R% r0 `8 ~
与诗为伍:6 j% D  H5 ~- t
没有语言,诗人何以确立,那是可以沉浸的水,也是诗人的立足之地。小雪看到了诗人的本质。这比写作本身还重要。8 H' u* m" M% f! ^' M
小雪:! k# b; T& [0 a2 Z2 `/ k, G. J
有人曾言:诗到语言至,我看诗还是得有以情为上。0 Q1 v8 B0 e$ G! {" I
覃乙峰 发表于 2010-2-4 09:25 + b$ Z& j$ B0 r& `9 M
情是由语言浮现出来的,它们是水中的鱼。
& o0 O. v: }' y1 k8 b观云忘我:
; |1 i% n! s% M2 J当然这一切都得以有它们的主题为前置。我从来不相信一个成熟的作者(诗人也好,画家也好)是没有自己的表达主题的。9 p: v& w6 Z2 I
《向领导提意见》诗/小雪! x9 ~: a/ z" l; C0 R; o% \
我看见多位领导,只发一贴就走了,仿佛批复“圈阅”一般。! Y6 U: b7 g% O4 y3 ^, H; B4 L
2010-2-41 x3 J8 G+ Z9 P; i, H1 L
与诗为伍:$ s7 R+ v8 M8 \( q% G
虽然是意见,却是如此亲切的软语。5 \! b9 }+ T/ `- b/ c1 Q
好雪儿!* ^5 `8 M8 d( b- Q) t% M
小雪:6 T3 s' R7 L: l2 P# ?& l, M
接受批评。因为我也曾偶然为之……5 E4 W2 i5 \! _( ?5 f" ^
以后当不再。
# [; k9 N) }( j; b感动——小雪!) g5 A4 B9 x/ k1 e$ t0 s
观云忘我 发表于 2010-2-5 08:03 . L0 e* ^2 u, {& @8 L( x! h
并非只为提意见。我还是当诗来写的。
: I* y+ v4 P" |6 q) q' J- W8 D请批评!
6 ^- t" W) |4 p3 ]6 v' C5 R: Z* ?/ {《诗人的天真》诗/小雪6 v' H/ l( T1 t& u3 P
不是诗人要天真,而是诗性使然。——潜台词不要笑我天真。
( X5 L! C0 r# H6 p|2010-2-7
4 F: }8 j% u# W& Q! w( T( d《心居》(外一篇·人流)诗/观云忘我
1 A" z" r! _. o! I7 z5 F当一个人的时候,心安居在自己的陋室里,那就是温暖的家啊!
) g% Y; {7 B/ f% p# f, r《人流》( v' g5 }, K' ~9 {, A. O# E
我看见了千家万户,家家户户的团圆,还有那正在赶回家的人流……
* u) k4 m' }. ?- }2010年2月10日. m- ?7 f7 S0 ]4 z0 ^
[这一篇是我的练习,相比较小雪的轻灵,显得比较滞重,但还是收在这里了,因为它毕竟是和中成诗界的一句诗同时的。是对其的自我实践。并将其扩展到联篇的形式。同时我接受了小雪改标题的建议,可见纵然是小到一句的一句诗也当认真对待。]
/ r0 Y  l+ Z% N7 e5 V# y) G与诗为伍:4 C- _6 j! D+ j/ |5 j# ]
此篇“心安”不可理解为安于寂寞,正如标题当一个人的时候,这个当字同样是很重要的。而与下篇《人流》其实是一篇的上下两个部分。心若不能安居于自己的陋室,何以能看到千家万户,家家户户的团圆呢?如果此处多少还带有一点主观上的祝福意,那么“还有那正在赶回家的人流……”正是安居于陋室者才能远视到的。
9 m; r4 u' q2 q+ Z' Q2 v小雪:
5 \# Z  @& {* ~9 s5 K' _. i3 F我想到一个更好的题目了,就叫《心居》。4 K& P& B( l. C! W* j7 p6 Z
况且,一句诗,若以句首为题总有一种逼得太近的感觉,而且空间也会因此而拥挤……/ p* X% k# q. |9 ]4 t0 `. {, H5 a
观云站长不要见怪0 |5 X% A+ {6 E- H6 M' k) F5 t
说明:9 D# c: o$ y/ H6 n& O# m& E6 y, d
此贴暂时没有将抱括穆桂荣在内的其他诗友的个别篇什收入。是考虑到作为起点时的纯粹。当一句诗得到诗友们的倾情写作时,它的前景是可瞻的。同时我们期待更多的诗友支持和参与一句诗的写作。
* k6 o3 X: K5 B( N# C                           观云忘我
1 ]. \. }$ L+ ~/ }. u- w& I                           2010-2-20整理于中成诗界http://www.zcshige.com/index.php
 楼主| 发表于 2010-2-21 00:50:44 | 显示全部楼层
[按语]
2 `/ V$ H& u5 d& F2 w
6 i8 V; U/ y/ G, T/ U( Z# g7 C! P0 x将本篇置于卷首,不仅是因为中成推出一句诗的命名。更在其充分体现了网络的流程及其综合因素。体现了诗在网络活动后的特征——迅速、及时,萌芽、发生、发展、成熟。其原生的形态为活动提供了可依赖的环境及保存了原始的记录。体现在中成诗界——再一次证明:立足论坛,诗文并举,创评同行是中成诗界毫不动摇的运作宗旨。而《中成诗界》网刊,因其网络特色将异常于纸媒的排列,但其质高雅、严肃、纯正。
发表于 2010-2-21 02:44:13 | 显示全部楼层
重磅啊^
4 N' T( O( N3 d- }, E! ]
4 N. u1 C3 a+ ^- Y* ^诗得其所!
发表于 2010-2-21 04:57:13 | 显示全部楼层
太繁琐。没有人会看到底。我倾向于——
% Z" R' ~6 M( m: `! ~9 O" G9 U" X《一句诗产生的过程》(题目改为《“一句诗”的产生》)5 j. ]0 ~. u2 L$ e
  近日小雪的活跃引发我的兴趣,从他的那些简短回复里我发现了诗意,但“诗意不等于诗”这是我一惯的认识——因为,诗意可以存在于任何文体中。只有当诗意处于完整的诗境时,才成为一首诗不可缺少的组成部分。常见有这样的回复“这首诗充满诗意”。
1 p7 n6 R5 e% Z( g; S  多么令人悲伤!诗,竟然因为有诗意而被凸现起来,可见当下一定有不少没有诗意的诗,而没有诗意的诗无异于白开水,或者不可思意。但,它们一定有大量的存在,否则读者不会如此回复。% M* \' N( p' d2 y5 h" [6 {
  因为上文的完整说,我想到了一行诗这个现成的概念,于是让小雪在论坛增设了“一行诗”及其三行诗这样的短诗品种专栏,以促进短诗的写作。但稍后,我觉得一行的概念不能完全概括那些内容。况且行的概念原本是白话诗之后引进来的,中国传统的诗是不分行的,大多以首、章、韵相称,到词之后才分成片或阕,但仍没有行。或干脆以言代体,如四言、五言、七言、杂言。因此行在新文化运动之前对国人而言是一个全新的概念。“三句两年得,一吟双泪流。”句的概念却一直在中诗中较早并持久地存在着,直到今天也有一句诗的说法,如你来一句或言对句,接龙……那都是句的意思。8 a& y) T1 ~/ N
  中诗的句是完整的。有绝句,却没有“一句诗”这个诗体。但,行到了中国却如鱼得水,当下几乎成了诗唯一的形式标记,“没有了分行,当下的诗是无法阅读的”,但纵然有行也和一句一行或一行一句相去已远,今日之“分行无异于句读,它使阅读的过程不断产生间隔,而这种间隔就产生了特殊的节奏感,让思维在短暂的瞬间形成思考,审视或感受。”(见短文《分行》)行已和客观描绘的句意是否完整无关,成为独立于句子的诗人的主观断句,非常随意。喜欢句摘的朋友,常常把一些句子从行间抽出来……或把一行中的多余部分剔去。但无独有偶,行在中国不仅成为当下诗的主要标记,还有了为大多数人认可的一行诗——这个独特的诗体。以及众多以行划分的三行诗、四行诗……对于本可顺便而称的二行诗,人们还习惯地称为对句或双行。' P" l' W3 j, L' y" r% p
  但如果按照当下诗的现实分行,那么一行诗的格式如何表达呢?如
# T$ z/ A# B/ l% P7 K  《给XX》
; L1 P' [; ?2 D! B4 M- |) m/ o  我爱你亲亲。! k' N- X* G% r3 u
是排列成“我爱你亲亲”还是排列成“我爱你/亲亲”或“我/爱你/亲亲”或“我爱/你/亲亲”等,这样书写的格式是一行还是数行呢?于是我和小雪做了最深切的交流后,决定以一句诗取代一行诗,并将原专栏名改为一句诗,为表达清楚在后面括号里加了“曾用名一行诗”随后小雪尝试着发了几首一句诗。还有穆桂荣的个别作品。但今天小雪的这首《春花是你》引起了我的注意。正如阿洛所责备的“你这也叫一句诗”。当时的心存疑惑在我转贴诗歌报时便已化解。就是那则“关于一句诗《春花是你》至阿洛的回复”。虽然在阿洛的质疑之后才作为回复贴出来,但几乎是和看到《春花是你》同时的。( K/ e* s( I2 \7 s) o: _* w
  一句诗,可以是单句,也可以是复句,但它只能限于一句,超出了就不是一句诗。2 }8 B: E& X( t2 [. o" T" f  X
                观云忘我
3 A7 k- m" v% Z8 A" I  M* e/ J/ p! T                2010-2-20日于中成诗界
 楼主| 发表于 2010-2-21 07:58:04 | 显示全部楼层
天荒所虑确实,网刊的目的还是为了阅读,那原生的形态,可以是一点一点的介入,也可以一个相当的时间,但“阅读匆匆”却是必然的。
: H9 @! k) v& T& [
  Z$ a0 W: q- e( o) R8 [另天荒兄可以将小雪的这几首一句诗作为附录单独收进来,以示一句诗的实际产生而不是议论。$ w# N3 z3 \) G

; c# J& z  ~- S% C5 ]天荒兄好!谢谢!
发表于 2010-2-21 09:33:02 | 显示全部楼层
已经出刊。请观云阅示。问候!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则