查看: 1303|回复: 5

10-02卷首语

[复制链接]
发表于 2010-2-21 00:33:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
关于一句诗《春花是你》至阿洛的回复及其附件
. f0 f1 ~* C( F. W《春花是你》(一句诗)
, ^' x7 z) w3 P3 x- R0 h7 n5 w0 [- c8 M诗/小雪
8 ?! O: ^( W, k, t+ n9 P8 k阳光温暖着春天,春天温暖着花朵;我温暖着你,你绽放在爱的枝头。6 ~4 L  J" A$ ]
2010-2-20+ b& D8 q/ v) e
[这个贴子,小雪在中成发布后,我在诗歌报论坛也以小雪的名义发了一贴。阿洛(老朋友了)的回复引起了我的兴趣,觉得有必要再具体地陈述一下我对一句诗的界定,于是做了个回复。下面是它们的内容。]  \/ P4 A! ~! i' n. u- E% P

- O5 B( }& v  i2 u& T# x阿洛:观云兄,你这也叫一句诗,呵呵新年好:)
. E& y: g6 z! t+ |- P[阿洛的回复是友好的,针对一句诗(我理解他可能还没有明白此一句诗非彼一句诗)有点抑揄——非常友好的调侃。于是我做了积极的响应……]9 F/ S! f0 U, Y' f/ a5 S3 L
阿洛好!
9 ~+ P  R  Z! s9 b& b0 b1 X! R这首诗(一句体)可以这样理“阳光温暖着春天……”怎么啦?没有回答,所以没有完成句意,接着又“春天温暖着花朵……”(并行或潜行的)怎么啦?仍然没有回答,所以没有完成句意,“我温暖着你”(突然的一转答非所问似的)怎么啦?“你绽放在爱的枝头。”结合标题,织成了一个完整的句意。2 }0 K( r* Y; r9 M7 c7 J: }! A
因为是春花,所以当绽放。
: n# t: Q" x4 k8 @8 G阿洛,这样的解释可否通过。关于一句诗我把它和一行诗作了区别,一行诗是从白话诗引进分行这个概念出发的,从表意上它可以完整也可以不完整,但一句诗作为独立的新品种(这是我最近在中成提出来的,还没有得到更多的响应),它必须体现[表达句意]的完整性,否则就不是一句诗,充其量只是摘句。这正如单句和复句一样。一句诗,可以是单句,也可以是复句,但它只能限于一句,超出了就不是一句诗。
; J9 N0 V! f  N祝新年快乐!愿多交流。
; O$ T/ w% J( y  G8 z附:
$ ~3 ]- |4 p1 Z1 d3 A《一句诗产生的过程》+ G& k3 m8 o  e0 p+ R' s. E1 b( Y" B
  近日小雪的活跃引发我的兴趣,从他的那些简短回复里我发现了诗意,但“诗意不等于诗”这是我一惯的认识——因为,诗意可以存在于任何文体中。只有当诗意处于完整的诗境时,才成为一首诗不可缺少的组成部分。常见有这样的回复“这首诗充满诗意”。: x8 t4 U( z7 u, \
  多么令人悲伤!诗,竟然因为有诗意而被凸现起来,可见当下一定有不少没有诗意的诗,而没有诗意的诗无异于白开水,或者不可思意。但,它们一定有大量的存在,否则读者不会如此回复。1 S5 J  z7 W; s2 d% h: _8 I: F
  因为上文的完整说,我想到了一行诗这个现成的概念,于是让小雪在论坛增设了“一行诗”及其三行诗这样的短诗品种专栏,以促进短诗的写作。但稍后,我觉得一行的概念不能完全概括那些内容。况且行的概念原本是白话诗之后引进来的,中国传统的诗是不分行的,大多以首、章、韵相称,到词之后才分成片或阕,但仍没有行。或干脆以言代体,如四言、五言、七言、杂言。因此行在新文化运动之前对国人而言是一个全新的概念。“三句两年得,一吟双泪流。”句的概念却一直在中诗中较早并持久地存在着,直到今天也有一句诗的说法,如你来一句或言对句,接龙……那都是句的意思。
4 E' b% d/ u( U4 Y  中诗的句是完整的。有绝句,却没有“一句诗”这个诗体。但,行到了中国却如鱼得水,当下几乎成了诗唯一的形式标记,“没有了分行,当下的诗是无法阅读的”,但纵然有行也和一句一行或一行一句相去已远,今日之“分行无异于句读,它使阅读的过程不断产生间隔,而这种间隔就产生了特殊的节奏感,让思维在短暂的瞬间形成思考,审视或感受。”(见短文《分行》)行已和客观描绘的句意是否完整无关,成为独立于句子的诗人的主观断句,非常随意。喜欢句摘的朋友,常常把一些句子从行间抽出来……或把一行中的多余部分剔去。但无独有偶,行在中国不仅成为当下诗的主要标记,还有了为大多数人认可的一行诗——这个独特的诗体。以及众多以行划分的三行诗、四行诗……对于本可顺便而称的二行诗,人们还习惯地称为对句或双行。. E: m( R# ?: l+ k! e3 l# T/ B# J
  但如果按照当下诗的现实分行,那么一行诗的格式如何表达呢?如
3 o; n6 j$ n6 O1 d  《给XX》
0 R! M* k: T. X) A+ K  我爱你亲亲。& A9 f0 B0 t) G, A9 _' V/ y6 k* n
是排列成“我爱你亲亲”还是排列成“我爱你/亲亲”或“我/爱你/亲亲”或“我爱/你/亲亲”等,这样书写的格式是一行还是数行呢?于是我和小雪做了最深切的交流后,决定以一句诗取代一行诗,并将原专栏名改为一句诗,为表达清楚在后面括号里加了“曾用名一行诗”随后小雪尝试着发了几首一句诗。还有穆桂荣的个别作品。但今天小雪的这首《春花是你》引起了我的注意。正如阿洛所责备的“你这也叫一句诗”。当时的心存疑惑在我转贴诗歌报时便已化解。就是那则“关于一句诗《春花是你》至阿洛的回复”。虽然在阿洛的质疑之后才作为回复贴出来,但几乎是和看到《春花是你》同时的。
. P$ S3 G8 T5 P/ j" G  一句诗,可以是单句,也可以是复句,但它只能限于一句,超出了就不是一句诗。
* o8 F8 z1 ~1 [$ g                观云忘我. N7 |+ n& @: _0 q
                2010-2-20日于中成诗界% k( e; ?7 A+ P& `3 ~: l
附二:8 l( n( h6 W$ F4 W+ [
老者、小雪名下的几首一句诗
: b8 z* T/ F' D9 Q) Z/ j; i9 M《起晨》诗/老者: S' n0 X1 H2 K/ J# u
掀开窗帘天已亮光了……我怔怔地看着。
: ]. Q6 X6 f9 L7 V& i0 y2 u10-2-2; F4 O  F2 u( T, p
随后的跟贴及回复:. \- G) y3 V# |" {0 x
小雪:
8 S& w# o/ f" J& A6 N( X2 S中间有省略号,这算得一行诗吗?我看分两行也行。
& A0 L  L- f* h  E; I老者:
- I$ J  j! P% M  d. }1 F& v不!是一行诗。
& @5 J/ V& J4 p: H一个完整的句意,包含在一行之中。省略号,是指省略了的部分,不是句号。且一行诗也是要标题的,这和你们讨论了半天的每日寄语不同。寄语属随感式,可标题也可不标题,且在大题之下多数可以不标题,但为一行诗的完整,就必须标题。# [# d( c1 U/ G; \+ s$ M/ g
[从一开始,中成会员大都认识到诗完整的重要性。但没有一句诗这个提法。大括号内容为我现在所加。下同。这也是中成诗界一行诗专栏列出后的第一首诗。所以把它收在其中。粗心的老者,起先将掀字打成“欣”了,所以让小雪给揪了出来,成就了小雪的下面那首诗《丢三拉四的老者》。说明,老者的此篇由回贴而来。]
1 M5 h! W4 `/ C+ Z, u! `《丢三落四的老者》诗/小雪
; ?* S7 Y3 Y" ^  g" Y/ d# U7 H昨日老者把“扌”弄丢了,他今天能找回来么?
5 G; \" _) d6 O" [2010-2-2
6 W8 ?  t  w5 k& A4 R. K[这首诗笔者以为写得很活泼可爱。虽批评了人家,但却充满了敬意,与标题的巧取不无关系。此处的问句答案是肯定的,无需答复,因而是完整的。也是诗性的。]( e0 S3 ~. j! S( P2 q
《忽然间想到了成人游戏》诗/小雪7 e& b$ E6 t4 K& e. }6 E
成游啊,那是多么可厌,它教唆人们杀人放火行凶作恶,还美其名游戏,英雄救美,其实那就是十足的愚民政治加商业投机。
1 t4 x3 F$ ?$ [* O1 z* h. I# c2010-2-3
6 O) }& y9 R* `( A8 Z在这个贴子后,小雪发了一个跟贴,第一次提出:“一行诗为什么不能叫做一句诗呢?”- d$ ~5 M* C! s0 }# Z
飘然而至:  i% |: Y3 u5 ^/ A' o. N
“当然可以!为什么不可以呢?散文化之后的诗其实早已成句了……为什么不可以以句命名呢?!
$ Q9 \/ I7 Y% T' p, q那就改吧!一句诗(曾名一行诗)”* s9 {5 _& n2 [5 B0 x4 O
[现在看来,飘然的这个认识还不完全正确,它把一句诗理解为散文化的结果。但能迅速地给予肯定的答复,无疑对一句诗在中成的确立起到了引擎的作用。一句诗能概括进如此丰富的现实社会内容,显示了一句诗可能的容积。]
& V9 e; X) }- W+ X/ m《给观云忘我》诗/小雪; y/ O" H' [3 B1 C9 d
你忘我于每一片云中如同滴水汇于大海。3 [$ e, _, @( w8 l& b1 S: g
2010-2-4
1 E) V; ?0 w7 }! V/ N+ f3 r# u  k: H[这应当是写给我的吧。是表扬、肯定,还是鼓励……全部凝集在这十七个字中。不可谓不了解,不可谓不情深意切。观云者何以能融会(汇)于其间,这里巧用了云海。且赋予云以更真实的含义,同时也是对观云者观云而忘我的再次激励了……]
' M+ u) }  j! c* Y: `下面是有关这首诗的回复。
  k: r- {! q! a  M2 L" y1 m9 c9 V与诗为伍:
+ e( O5 `; {, ~1 J" _小雪将轻灵灌溉于一句诗之中,久之必将使其立名。可喜可贺!
7 q2 p$ m" Q  W覃乙峰:
, P& O/ B/ g* o0 o' ^雪 本来就是雨之成型 犹如女儿是水做的骨肉。: b( M8 J, M1 Y' B
观云忘我:; b8 }) j6 I2 R' g% O* k( x0 Q
你忘记于每一片云中如同滴水汇于大海。2010-2-46 [# b/ s. G# k8 p8 Y: v4 _
小雪 发表于 2010-2-4 07:44
' w: R% _1 G2 D, A2 ^/ e9 `谢谢小雪的鼓励!其实我们每个人都当如此。这里云、海都是大象。
! i- C& U( Z8 E6 s. g6 d小雪:
" [8 `: u, z2 _& f$ y- W% h! t*小雪将轻灵灌溉于一句诗之中,久之必将使其立名。可喜可贺!* ^) F, K7 a6 M8 h3 I
与诗为伍 发表于 2010-2-4 07:48
! k9 [& s3 E0 v: X$ _2 e: F一句诗和分行一样,都是中成诗界对诗的命名。它们一定会得到公认的。4 r7 x1 w) ]# J* x5 R3 }& p
*雪 本来就是雨之成型 犹如女儿是水做的骨肉。
7 k& [' s$ Y$ p; H: F0 r2 u覃乙峰 发表于 2010-2-4 09:26 2 z5 I; D) \/ H" ]8 b# P* A9 \
是的。纵然燕山雪花大如席,它仍然由水而来……问好乙峰!
& H. L1 U$ L3 }0 X0 G& v, V" m5 K其实每一个人都有他轻灵的一面。1 S( i* P5 a2 s  p' X5 s
*谢谢小雪的鼓励!
* g  G6 j- }! j其实我们每个人都当如此。这里云、海都是大象。
  M. V: n# T0 }' Kl观云忘我 发表于 2010-2-5 07:57
4 j; Z1 U5 h& k  l& o$ k; R一个忘我的人,才是真正意义上的人。当一个人进入忘我境界时,他已经真正在作为了……
  k: G4 z- n+ ?6 o- U7 h《美术家和诗人》诗/小雪
; D2 U! E% y; A" Q美术家迷恋在色彩与形体中,幻美的诗人沉浸在语言里。
! B' t( b8 E" s! {' a. D2010-2-4
  h9 I: _: A  @- C与诗为伍:' |8 i* @3 V6 E# j3 Q4 h. M
没有语言,诗人何以确立,那是可以沉浸的水,也是诗人的立足之地。小雪看到了诗人的本质。这比写作本身还重要。" P5 E; d  Z5 \, @) ^6 I8 X
小雪:8 ^( s: X" h/ `: C+ C& k' \: C" u
有人曾言:诗到语言至,我看诗还是得有以情为上。
: x8 _& G* g3 i& V. f! _覃乙峰 发表于 2010-2-4 09:25 8 ]' `3 L% S6 m3 C1 F
情是由语言浮现出来的,它们是水中的鱼。# }; D6 G5 @1 O9 t& y: R. t
观云忘我:% J6 S7 n& |- E, H) _. e  h
当然这一切都得以有它们的主题为前置。我从来不相信一个成熟的作者(诗人也好,画家也好)是没有自己的表达主题的。5 Z0 z" ?  {: V0 r5 o/ @( ~2 D
《向领导提意见》诗/小雪
, G! r; ^, u% m7 e" e$ e% k我看见多位领导,只发一贴就走了,仿佛批复“圈阅”一般。6 k2 ]7 k7 O2 V3 Q4 Y
2010-2-4
# X* [4 C. K& x* B" X与诗为伍:
7 ?) ?0 H& W' f/ S& B: g虽然是意见,却是如此亲切的软语。3 p( H$ N/ i' t- ?
好雪儿!+ C' E% c& o: v# l4 A# D
小雪:
, m: g0 @4 `8 X' H接受批评。因为我也曾偶然为之……
: _  N8 d, M2 v8 x; s) A4 [3 d以后当不再。
* {3 C, P4 c0 U$ |6 c/ ?8 b感动——小雪!) L, }: s0 A  P4 ?6 h1 a
观云忘我 发表于 2010-2-5 08:03
. B. J. U% ]: k$ q+ w5 h9 j并非只为提意见。我还是当诗来写的。! q, j3 D- L/ V; i3 g  q; D
请批评!- D& t) R. n% Q9 B& ^
《诗人的天真》诗/小雪
, X4 o2 [. j- u$ ?不是诗人要天真,而是诗性使然。——潜台词不要笑我天真。
! N- I( m% U! r4 S! a|2010-2-7
+ \# j& e# w/ j" ?《心居》(外一篇·人流)诗/观云忘我* U6 Z7 {, c0 _" g, z+ }
当一个人的时候,心安居在自己的陋室里,那就是温暖的家啊!
; K# W( w* `  M, f$ E《人流》
7 k) O2 G2 d/ A/ b8 ~4 ?0 o我看见了千家万户,家家户户的团圆,还有那正在赶回家的人流……
4 _" E$ ~+ U) D1 ~; c+ W4 a4 d$ q1 q2010年2月10日
4 ^$ h4 V9 r; o8 @* R[这一篇是我的练习,相比较小雪的轻灵,显得比较滞重,但还是收在这里了,因为它毕竟是和中成诗界的一句诗同时的。是对其的自我实践。并将其扩展到联篇的形式。同时我接受了小雪改标题的建议,可见纵然是小到一句的一句诗也当认真对待。]. Z7 m) K$ v3 F4 J* r4 q
与诗为伍:
: e2 i' f7 ~8 d* a7 |此篇“心安”不可理解为安于寂寞,正如标题当一个人的时候,这个当字同样是很重要的。而与下篇《人流》其实是一篇的上下两个部分。心若不能安居于自己的陋室,何以能看到千家万户,家家户户的团圆呢?如果此处多少还带有一点主观上的祝福意,那么“还有那正在赶回家的人流……”正是安居于陋室者才能远视到的。0 }% d& S7 B" t# z
小雪:
& i3 ^! V% l. A5 Z. @* N我想到一个更好的题目了,就叫《心居》。' ~: ~/ {' Q4 S1 F' P
况且,一句诗,若以句首为题总有一种逼得太近的感觉,而且空间也会因此而拥挤……' M5 R1 }* ~! K) [
观云站长不要见怪! X, Q( O8 `' n  `- A- |* B+ o
说明:
2 e8 l* r( c% K& V+ n$ _此贴暂时没有将抱括穆桂荣在内的其他诗友的个别篇什收入。是考虑到作为起点时的纯粹。当一句诗得到诗友们的倾情写作时,它的前景是可瞻的。同时我们期待更多的诗友支持和参与一句诗的写作。
/ P5 X+ S) u' ?! }6 W6 P3 ^                           观云忘我
# `' v) A8 H# o' J% I0 y3 a                           2010-2-20整理于中成诗界http://www.zcshige.com/index.php
 楼主| 发表于 2010-2-21 00:50:44 | 显示全部楼层
[按语]
. U; O$ a9 U' A$ _% _, _0 A# X& G4 r/ @* v
将本篇置于卷首,不仅是因为中成推出一句诗的命名。更在其充分体现了网络的流程及其综合因素。体现了诗在网络活动后的特征——迅速、及时,萌芽、发生、发展、成熟。其原生的形态为活动提供了可依赖的环境及保存了原始的记录。体现在中成诗界——再一次证明:立足论坛,诗文并举,创评同行是中成诗界毫不动摇的运作宗旨。而《中成诗界》网刊,因其网络特色将异常于纸媒的排列,但其质高雅、严肃、纯正。
发表于 2010-2-21 02:44:13 | 显示全部楼层
重磅啊^
  Q6 \8 k4 W! ?5 P) D: a
+ B' k; y$ x* E, k1 z  T诗得其所!
发表于 2010-2-21 04:57:13 | 显示全部楼层
太繁琐。没有人会看到底。我倾向于——
0 D' b$ I1 {0 b《一句诗产生的过程》(题目改为《“一句诗”的产生》)
& v4 g! E: X) O2 F3 u  近日小雪的活跃引发我的兴趣,从他的那些简短回复里我发现了诗意,但“诗意不等于诗”这是我一惯的认识——因为,诗意可以存在于任何文体中。只有当诗意处于完整的诗境时,才成为一首诗不可缺少的组成部分。常见有这样的回复“这首诗充满诗意”。
4 e/ u; y* |$ ]/ E9 s! i  D  多么令人悲伤!诗,竟然因为有诗意而被凸现起来,可见当下一定有不少没有诗意的诗,而没有诗意的诗无异于白开水,或者不可思意。但,它们一定有大量的存在,否则读者不会如此回复。" r/ k8 K% h, W; o0 t4 b$ s% V/ x
  因为上文的完整说,我想到了一行诗这个现成的概念,于是让小雪在论坛增设了“一行诗”及其三行诗这样的短诗品种专栏,以促进短诗的写作。但稍后,我觉得一行的概念不能完全概括那些内容。况且行的概念原本是白话诗之后引进来的,中国传统的诗是不分行的,大多以首、章、韵相称,到词之后才分成片或阕,但仍没有行。或干脆以言代体,如四言、五言、七言、杂言。因此行在新文化运动之前对国人而言是一个全新的概念。“三句两年得,一吟双泪流。”句的概念却一直在中诗中较早并持久地存在着,直到今天也有一句诗的说法,如你来一句或言对句,接龙……那都是句的意思。+ J6 Q, o0 a- U% P0 e
  中诗的句是完整的。有绝句,却没有“一句诗”这个诗体。但,行到了中国却如鱼得水,当下几乎成了诗唯一的形式标记,“没有了分行,当下的诗是无法阅读的”,但纵然有行也和一句一行或一行一句相去已远,今日之“分行无异于句读,它使阅读的过程不断产生间隔,而这种间隔就产生了特殊的节奏感,让思维在短暂的瞬间形成思考,审视或感受。”(见短文《分行》)行已和客观描绘的句意是否完整无关,成为独立于句子的诗人的主观断句,非常随意。喜欢句摘的朋友,常常把一些句子从行间抽出来……或把一行中的多余部分剔去。但无独有偶,行在中国不仅成为当下诗的主要标记,还有了为大多数人认可的一行诗——这个独特的诗体。以及众多以行划分的三行诗、四行诗……对于本可顺便而称的二行诗,人们还习惯地称为对句或双行。
1 e' M0 v* e9 @! N  但如果按照当下诗的现实分行,那么一行诗的格式如何表达呢?如0 p& a2 s9 d; @9 m) _- h. j. l6 ]
  《给XX》1 I/ r* p3 R3 s0 N7 [9 U
  我爱你亲亲。: I, C% R& O( R
是排列成“我爱你亲亲”还是排列成“我爱你/亲亲”或“我/爱你/亲亲”或“我爱/你/亲亲”等,这样书写的格式是一行还是数行呢?于是我和小雪做了最深切的交流后,决定以一句诗取代一行诗,并将原专栏名改为一句诗,为表达清楚在后面括号里加了“曾用名一行诗”随后小雪尝试着发了几首一句诗。还有穆桂荣的个别作品。但今天小雪的这首《春花是你》引起了我的注意。正如阿洛所责备的“你这也叫一句诗”。当时的心存疑惑在我转贴诗歌报时便已化解。就是那则“关于一句诗《春花是你》至阿洛的回复”。虽然在阿洛的质疑之后才作为回复贴出来,但几乎是和看到《春花是你》同时的。
. X0 M, z9 c; z" o6 Z0 U( ]; n5 ?" {( n  一句诗,可以是单句,也可以是复句,但它只能限于一句,超出了就不是一句诗。; U5 Q8 @- [( k/ A
                观云忘我3 M0 [( m7 N) p5 C& u" ^( u0 Y
                2010-2-20日于中成诗界
 楼主| 发表于 2010-2-21 07:58:04 | 显示全部楼层
天荒所虑确实,网刊的目的还是为了阅读,那原生的形态,可以是一点一点的介入,也可以一个相当的时间,但“阅读匆匆”却是必然的。
- k) e' I8 g2 R, N) ~
. E- k' q* n( m; I2 s另天荒兄可以将小雪的这几首一句诗作为附录单独收进来,以示一句诗的实际产生而不是议论。2 g. z. A; A. b. t" B1 t

* ^" L  N8 F; Z& J/ f天荒兄好!谢谢!
发表于 2010-2-21 09:33:02 | 显示全部楼层
已经出刊。请观云阅示。问候!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则